A etimologia do termo que dá nome à nossa nação tem sido objeto de numerosos estudos linguísticos e históricos. O resultado foi um corpus de hipóteses e soluções que procuram esclarecer o significado e a origem do nome. De que idioma ele vem ainda permanece um mistério não resolvido.
O que todos os estudiosos concordam é que inicialmente esse nome designava a parte sul de nossa península: o Calabria. Precisamente o sul da região: do Estreito de Messina ao Golfo de Sant'Eufemia. Gradualmente, então, o nome foi se estendendo mais e mais até tocar os picos dos Alpes.
Contamos um pouco sobre as várias soluções propostas.
A terra de ítalo
Alguns estudiosos acrescentam o termo 'Itália' ao mito de Ítalo. Italo era o rei dos Enotri, um povo originalmente nômade, mas que, tendo chegado ao sul do Bel Paese, se apaixonou por ele. Ele decidiu se estabelecer naquela área entre o Golfo de Squillace e o de Sant'Eufemia. Ele estabeleceu a capital de seu reino em Pandosia Bruzia, atual Acre. A essa área ele inicialmente deu o nome de seu povo 'Enotria' e, posteriormente, o seu próprio. Com a conquista dos romanos, o termo Itália se estendeu por toda a península.
Terra do Vituli, terra dos touros
Uma das hipóteses mais acreditadas é que o nome deriva da palavra Itália. O termo grego, mas de origem osco-umbria, foi usado pelos aqueus para indicar o Vituli o Eles que se fodam, uma população residente ao sul da atual Catanzaro, também na Calábria. Por sua vez, o nome desta população estava relacionado ao seu animal sagrado: o touro, italiano em grego, uitelo em latim. A partir daí, os gregos começaram a chamar esta terra Ouitoulia, isto é, 'terra do italianos', ou' terra dos touros '.
Para apoiar esta hipótese, existem os diferentes topônimos de origem grega amplamente difundidos no sul da Calábria, todos referindo-se ao gado, tori e bezerros: Taurianova, Gioia Tauro, Bovalino, Bova.
A origem do nome de derivação grega
Uma segunda hipótese sobre a origem do nome também data dos gregos. Isso derivaria de Aiθαλία (Aithalìa). Número do código Aith-, com a qual nos referimos ao fogo, é o mesmo presente no nome do Etna, Aitna em grego antigo. Gabriele Rosa apresentou a hipótese segundo a qual os aqueus, tendo chegado a esta terra, a teriam denominado 'vulcânica', 'flamejante' em referência a uma das características geográficas.
A hipótese Romagnosi
Segundo o estudioso Romagnosi, o termo deriva de 'Tala', uma cidade africana. E ele explica assim. Os habitantes desta cidade, eu talianosna verdade, por algum motivo, eles foram forçados a deixar suas terras e emigrar. Eles cruzaram o Mediterrâneo e eles vieram primeiro para a Sicília e depois subiram a península para a Toscana. Uma vez instalados, eles ampliaram seu domínio e atribuíram seu nome à terra conquistada.
A derivação Samnita na origem do nome
Ainda de acordo com esta hipótese, o termo 'Itália' é um empréstimo linguístico que a língua grega tomou de Oscan. O termo Oscan Viteliù ele passou para o grego, que por sua vez transmitiu para o latim depois que a fricativa inicial caiu.
Também neste caso, considerações linguísticas à parte, a realidade do termo é motivada pela presença de muitos bovinos no centro-sul.
O primeiro testemunho epigráfico
O primeiro testemunho epigráfico do uso do termo 'Itália' data de 90 aC Em uma moeda da época, de fato, encontrada em Abruzzo, uma deusa era retratada como a personificação da nação. Havia também uma reprodução do nome Itália in latino e o termo equivalente no alfabeto Oscan, Viteliù.