Um fator de grande importância no estudo das culturas, segundo a John Moores University of Liverpool, é a linguagem não verbal. Em particular, existem 5 elementos diferentes que podem variar de um país para outro. Em países com uma cultura de "alto contexto", por exemplo, no sul da Europa, a pontualidade será flexível. Portanto, o tempo não será uma grande prioridade. Por outro lado, o espaço é um fator que pode unir ou criar divergências entre diferentes culturas. Por exemplo, culturas de alto contexto, como italiano ou espanhol, preferem estar perto das pessoas com quem conversam.
A tecnologia, por outro lado, é um fator que pode não variar entre duas culturas, pois estar de posse das tecnologias mais recentes será igualmente importante. No entanto, a eficácia de ser um amigo antes de ser um parceiro de negócios será crucial para manter um relacionamento de longo prazo em uma alta cultura. Além disso, os acordos comerciais podem estar mais relacionados à burocracia e às leis em culturas baixas. Por outro lado, a regulação e as regras serão menos estruturadas no alto nível cultural.
Uma empresa internacional que queira se integrar com um país estrangeiro terá que considerar todos os aspectos necessários para que possa se expandir facilmente dentro do novo mercado internacional: aspectos políticos, econômicos, tecnológicos, culturais e sociais. Algumas empresas pensam globalmente e agem localmente. As empresas comerciais que desejam ter sucesso no mercado internacional devem pensar globalmente, mas com uma abordagem local para entender pessoas de diferentes culturas e mentalidades.
Segundo Kotler, um famoso professor americano de Marketing, o conceito de sensibilidade cultural ocorre quando a imagem de um produto está ligada à cultura em termos de atitudes locais em relação ao consumo, atitudes e preferências. No entanto, algumas marcas querem ser aceitas por todas as regiões de um continente sem levar em conta as diferenças culturais. Além disso, essa atitude de internacionalização pode fazer com que uma empresa perca o reconhecimento da marca. Como os consumidores começariam a ver que essas empresas não entendem as tradições e valores do país. Por esse motivo, as empresas internacionais precisam considerar diferentes cores, traduções, nomes e símbolos para as diferentes culturas nas quais desejam se aprofundar. Obviamente esse tópico vai depender muito do mercado ao qual pertence, por exemplo em um mercado B2B (business to business) uma empresa que vende varejo balcões refrigerados para uso profissional não será realmente capaz de fazer qualquer distinção em termos de imagem entre um país e outro.